“약빠른 고양이 밤눈 어둡다”를 영어로?

“약빠른 고양이 밤눈 어둡다”는 아무리 능숙한 사람이라도 실수를 할 수 있다는 의미의 속담입니다. 여기서 약빠른 고양이는 매우 빠르고 능숙한 고양이를 비유하며, 밤눈 어둡다는 그만큼 능숙해도 때때로 실수를 한다는 뜻입니다. 이는 “원숭이도 나무에서 떨어진다”와 같은 의미로, 모든 사람이 실수할 수 있다는 교훈을 담고 있습니다.


“약빠른 고양이 밤눈 어둡다”의 영어 표현 방법

  1. “Even the best can make mistakes.”
  2. “Even monkeys fall from trees.”
  3. “Nobody is perfect.”

1. “Even the best can make mistakes.”

이 표현은 아무리 뛰어난 사람도 실수를 할 수 있다는 의미를 강조하는 말입니다. 능숙하고 경험이 많은 사람도 실수할 수 있다는 사실을 전달합니다.

  • “Even the best can make mistakes, so don’t be too hard on yourself.” (아무리 잘하는 사람도 실수를 할 수 있으니, 자신에게 너무 가혹하지 말자.)
  • “No one is immune to mistakes, even the best of us.” (누구든지 실수를 할 수 있다, 우리 중 가장 뛰어난 사람도 마찬가지다.)

2. “Even monkeys fall from trees.”

이 표현은 어떤 일이든 누구나 실수할 수 있다는 점을 강조하는 속담으로, 능숙한 사람도 때때로 실수할 수 있다는 교훈을 담고 있습니다.

  • “Even monkeys fall from trees, so don’t be discouraged by a failure.” (원숭이도 나무에서 떨어지듯, 실패에 낙담하지 말자.)
  • “Remember, even monkeys fall from trees. Mistakes happen.” (기억해라, 원숭이도 나무에서 떨어진다. 실수는 일어난다.)

3. “Nobody is perfect.”

이 표현은 완벽한 사람은 없다는 사실을 단순하게 표현하는 말입니다. 아무리 능숙한 사람이라도 실수는 있을 수 있다는 의미를 전달합니다.

  • “Nobody is perfect, and even the best have their moments of failure.” (완벽한 사람은 없으며, 가장 뛰어난 사람들도 실패의 순간이 있다.)
  • “We all make mistakes because nobody is perfect.” (우리는 모두 실수를 한다. 왜냐하면 완벽한 사람은 없기 때문이다.)

“약빠른 고양이 밤눈 어둡다”의 의미

이 속담은 아무리 능숙하고 빠른 사람이라도 실수할 수 있다는 교훈을 담고 있습니다. 고양이가 밤에 눈이 어두운 것처럼, 아무리 능력 있는 사람도 어려운 상황에서 실수를 할 수 있다는 사실을 상기시킵니다. 이 속담은 완벽한 사람은 없으며, 실수는 누구에게나 있을 수 있다는 사실을 상기시켜 줍니다.