“말 타면 경마 잡히고 싶다”는 가지면 가질수록 더 많은 욕심이 생긴다는 의미의 속담입니다. 여기서 ‘경마’는 스포츠의 경마가 아닌, 견마잡이의 견마(사냥개)를 뜻하며, 이는 욕심을 내면 끝이 없고, 더 많은 것을 원하게 된다는 교훈을 담고 있습니다.
“말 타면 경마 잡히고 싶다”의 영어 표현 방법
- “The more you have, the more you want.”
- “Greed grows with possession.”
- “Once you start, you want more.”
1. “The more you have, the more you want.”
이 표현은 가짐으로 인해 욕심이 커진다는 의미를 담고 있습니다. 무엇을 가지게 되면 그것에 대한 욕심이 생기고, 점점 더 많은 것을 원하게 된다는 교훈을 나타냅니다.
- “Once you get a promotion, the more you have, the more you want, always striving for higher positions.” (한 번 승진하면, 더 많이 가질수록 더 많은 것을 원하게 된다. 항상 더 높은 자리를 추구하게 된다.)
- “Starting with a small business, the more you have, the more you want. It’s a natural part of growth.” (작은 사업을 시작하면서, 더 많이 가질수록 더 많은 것을 원하게 된다. 이는 성장의 자연스러운 부분이다.)
2. “Greed grows with possession.”
이 표현은 소유함으로써 욕심이 커진다는 뜻을 담고 있습니다. 무언가를 소유하게 되면 더 많은 것을 갖고자 하는 욕망이 강해진다는 의미입니다.
- “After getting the car, I realized greed grows with possession. Now, I want an even bigger house.” (차를 가지게 된 후, 나는 소유함으로써 욕심이 커진다는 것을 깨달았다. 이제는 더 큰 집을 원한다.)
- “Greed grows with possession, and soon enough, nothing seems enough.” (소유함으로 욕심은 커지고, 곧 아무것도 충분하지 않게 된다.)
3. “Once you start, you want more.”
이 표현은 일단 시작하면 더 많은 것을 원하게 된다는 뜻을 담고 있습니다. 어떤 것을 시작하거나 얻으면, 그것이 만족하지 않게 되고 점점 더 많은 것을 원하게 된다는 의미입니다.
- “Once you start accumulating wealth, you want more, and it becomes hard to stop.” (일단 부를 축적하면, 더 많은 것을 원하게 되고 그것을 멈추는 것이 어려워진다.)
- “Once you start taking on responsibility, you want more, until you are overwhelmed.” (책임을 지기 시작하면, 점점 더 많은 것을 원하게 되어 결국엔 감당할 수 없게 된다.)
“말 타면 경마 잡히고 싶다”의 의미
이 속담은 욕심이 끝이 없다는 교훈을 담고 있습니다. 무언가를 얻으면, 그에 대한 만족감보다는 더 많은 것을 원하게 되는 인간의 본성을 비판하는 의미를 지니고 있습니다. 소유욕이 커짐에 따라, 처음에 가졌던 것에 대한 만족감은 사라지고 더 많은 것을 추구하게 된다는 것을 경고하는 말입니다.
Leave a Reply