“말 타면 경마 잡히고 싶다”를 영어로?

“말 타면 경마 잡히고 싶다”는 가지면 가질수록 더 많은 욕심이 생긴다는 의미의 속담입니다. 여기서 ‘경마’는 스포츠의 경마가 아닌, 견마잡이의 견마(사냥개)를 뜻하며, 이는 욕심을 내면 끝이 없고, 더 많은 것을 원하게 된다는 교훈을 담고 있습니다.


“말 타면 경마 잡히고 싶다”의 영어 표현 방법

  1. “The more you have, the more you want.”
  2. “Greed grows with possession.”
  3. “Once you start, you want more.”

1. “The more you have, the more you want.”

이 표현은 가짐으로 인해 욕심이 커진다는 의미를 담고 있습니다. 무엇을 가지게 되면 그것에 대한 욕심이 생기고, 점점 더 많은 것을 원하게 된다는 교훈을 나타냅니다.

  • “Once you get a promotion, the more you have, the more you want, always striving for higher positions.” (한 번 승진하면, 더 많이 가질수록 더 많은 것을 원하게 된다. 항상 더 높은 자리를 추구하게 된다.)
  • “Starting with a small business, the more you have, the more you want. It’s a natural part of growth.” (작은 사업을 시작하면서, 더 많이 가질수록 더 많은 것을 원하게 된다. 이는 성장의 자연스러운 부분이다.)

2. “Greed grows with possession.”

이 표현은 소유함으로써 욕심이 커진다는 뜻을 담고 있습니다. 무언가를 소유하게 되면 더 많은 것을 갖고자 하는 욕망이 강해진다는 의미입니다.

  • “After getting the car, I realized greed grows with possession. Now, I want an even bigger house.” (차를 가지게 된 후, 나는 소유함으로써 욕심이 커진다는 것을 깨달았다. 이제는 더 큰 집을 원한다.)
  • “Greed grows with possession, and soon enough, nothing seems enough.” (소유함으로 욕심은 커지고, 곧 아무것도 충분하지 않게 된다.)

3. “Once you start, you want more.”

이 표현은 일단 시작하면 더 많은 것을 원하게 된다는 뜻을 담고 있습니다. 어떤 것을 시작하거나 얻으면, 그것이 만족하지 않게 되고 점점 더 많은 것을 원하게 된다는 의미입니다.

  • “Once you start accumulating wealth, you want more, and it becomes hard to stop.” (일단 부를 축적하면, 더 많은 것을 원하게 되고 그것을 멈추는 것이 어려워진다.)
  • “Once you start taking on responsibility, you want more, until you are overwhelmed.” (책임을 지기 시작하면, 점점 더 많은 것을 원하게 되어 결국엔 감당할 수 없게 된다.)

“말 타면 경마 잡히고 싶다”의 의미

이 속담은 욕심이 끝이 없다는 교훈을 담고 있습니다. 무언가를 얻으면, 그에 대한 만족감보다는 더 많은 것을 원하게 되는 인간의 본성을 비판하는 의미를 지니고 있습니다. 소유욕이 커짐에 따라, 처음에 가졌던 것에 대한 만족감은 사라지고 더 많은 것을 추구하게 된다는 것을 경고하는 말입니다.