“엎드려 절 받기”를 영어로?

이 속담은 상대가 원하지 않음에도 불구하고, 자신이 스스로 대접을 요구하거나 원하는 것을 받으려 하는 상황을 비유적으로 표현한 말입니다. 자기 스스로 대접을 원하면서도 상대방은 원하지 않는 상황을 설명하는 말입니다. 즉, 상대방이 원하지 않거나 원할 가능성이 적은 상황에서, 내가 먼저 요구하거나 부탁을 하는 경우를 가리킵니다.


“엎드려 절 받기”의 영어 표현 방법

  1. “Begging for a favor that isn’t asked for.”
  2. “Asking for something that the other person doesn’t want to give.”
  3. “You ask for it, even if they don’t offer.”

1. “Begging for a favor that isn’t asked for.”

이 표현은 상대방이 전혀 부탁하지 않았거나, 원하는 것이 아닌 상황에서 자신이 먼저 부탁을 하는 것을 의미합니다. 즉, 상대방이 나에게 어떤 도움을 주거나 대접할 마음이 없지만, 내가 먼저 요구를 한다는 느낌입니다. 이 표현은 특히 상대방이 원하지 않는 상황에서 자신이 요구하는 모습이 다소 부담스럽거나 어색할 때 사용됩니다.

  • “Don’t keep begging for a favor that isn’t asked for; you’re just forcing yourself on them.” (상대방이 요청하지도 않은 부탁을 계속하지 마라. 너는 그들에게 강요하는 거다.)
  • “It’s like begging for a favor that isn’t asked for, and it’s uncomfortable.” (그건 마치 요청도 받지 않은 부탁을 하는 것처럼 불편하다.)

2. “Asking for something that the other person doesn’t want to give.”

이 표현은 자기 스스로 요구를 하거나 부탁을 하면서, 상대방은 그것을 주고 싶어하지 않는 상황을 뜻합니다. 상대방이 원하는 것과 내가 요청하는 것이 다를 때, 즉 내가 부탁하는 것이 그들에게는 불편하거나 주고 싶지 않더라도 내가 먼저 요구하는 경우에 해당합니다. 이런 상황에서는 상대방이 원하지 않는 것을 내가 요구하는 모습이 드러납니다.

  • “You’re asking for something the other person doesn’t want to give, but they feel pressured to comply.” (너는 상대방이 주고 싶지 않은 것을 요구하고 있고, 상대방은 그것을 따라야 할 압박을 느끼고 있다.)
  • “Stop asking for things that the other person doesn’t want to give.” (상대방이 주고 싶지 않은 것을 그만 요구해라.)

3. “You ask for it, even if they don’t offer.”

이 표현은 상대방이 전혀 주거나 제공할 마음이 없는데, 내가 먼저 그것을 요구하거나 원하는 상황을 의미합니다. 상대방이 원하는 것과 내가 요청하는 것이 다를 때, 내가 요구하는 것이 그들에게 불편하거나 주고 싶지 않더라도 내가 먼저 요구하는 경우에 해당합니다. 즉, 상대방이 제공하지 않겠다고 분명히 하고, 내게도 그것이 필요하지 않음에도 불구하고 내가 먼저 요구하는 상황을 비유합니다.

  • “You’re asking for it, even if they don’t offer, which makes it awkward.” (상대방이 제공하지 않아도 네가 그것을 요구하고 있어 어색하다.)
  • “Don’t ask for it if they’re not offering—you’re essentially asking for something they don’t want to give.” (그들이 제공하지 않으면 그것을 요구하지 마라. 그들은 그것을 주고 싶어하지 않는다.)

“엎드려 절 받기”의 의미

이 속담은 상대방이 원하지 않음에도 불구하고, 자신이 스스로 대접을 요구하거나 원하는 것을 받으려 하는 상황을 비유적으로 표현한 말입니다. 자기 스스로 대접을 원하면서도 상대방은 원하지 않는 상황을 설명합니다. 이는 상대방이 필요로 하지 않거나 원하지 않는데 내가 먼저 요구하는 모습을 나타내며, 이러한 상황에서 상대방은 그 요구에 응답하기가 불편하고 부담스러울 수 있습니다.