Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin

“이층버스”를 영어로?

“이층버스”를 영어로?

예전에는 우리나라에서는 “이층버스”를 찾기 힘들었지만, 이제는 경기도 광역버스에서 2층 버스를 찾을 수 있습니다.

이번에는 이러한 이층버스의 영어 이름에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다.

“이층버스를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

이층버스를 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요? 건물의 층수는 “Storey” 혹은 “Story”라는 단어를 이용해서 만들어 볼 수 있습니다. 2층 건물이라고 하면, “Two-Storied Building”이라고 표현할 수 있지요.

마찬가지로, 버스에 대해서도 표현할 수 있을 것입니다. “Two-Storied Bus”와 같이 표현하면, 2층버스라는 표현이 될텐데, 이것보다는 더 흔히 쓰이는 표현이 있습니다.

“Double Decker, 2층 버스”

바로, “Double Decker”라는 표현입니다. 더블데커는 2층 버스를 가리키는 표현입니다. 영어에서 “Deck”은 판을 가리킨다고 할 수 있는데요. 특히, 배에서 갑판을 가리킵니다.

버스는 발판이 2개로 되어 있어서, 발판이 두개로 되어 있는 버스라는 의미로 “Double Decker”라고 불립니다.

  • “A double-decker is a tall bus with two levels.” (이층 버스는 이층으로 된 높은 버스입니다.)
  • “A double decker bus came along.” (이층 버스가 왔다.)
  • “On May 17, London introduced a new double decker.” (5월 17일 런던은 새로운 이층 버스를 선보였습니다.)

이 표현은 일반적으로 2층 버스를 가리키는 표현으로 쓰이지만, 버스만 가리키는데 쓰이지 않고, 2층으로 된 어떤 것들을 가리키는데 쓰이기도 합니다. 예를 들어서, 갑판이 2층으로 되어 있는 배를 가리키기도 합니다.

2층으로 되어 있는 샌드위치 역시도, 더블데커로 불리고, 2층으로 되어 있는 침대 역시도 더블데커라고 불리기도 합니다. 하지만 또, 2층 침대의 경우에는 “Bunk Bed”라는 이름이 더 흔히 쓰이는 편입니다.

여기까지, “2층 버스”의 영어 이름에 대해서 한 번 살펴보았습니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *