Tag:

표현

“꼰대”를 영어로?

“꼰대”를 영어로? 영국의 공영방송 “BBC Two”의 페이스북 공식 채널에서 “꼰대(KKONDAE)”라는 단어가 오늘의 단어로 소개된 적이 있습니다. 페이스북 페이지에서는 매일 하나의 단어를 선정해서, 올리고 있는데, 이번에는

“다른 아닌 바로 누구이다.”를 영어로?

“다른 아닌 바로 누구이다.”를 영어로? 우리말 표현 중에는 “다름 아닌 바로 … 이다.”라는 형태의 표현이 있습니다. “그 분은 다름 아닌 왕이시다.” “그 분은 다름 아닌

“새빨간 거짓말”을 영어로?

“새빨간 거짓말”을 영어로? 우리말 표현 중에는 “새빨간 거짓말”이라는 표현이 있습니다.속이 훤히 드러나 보이는, 금세 들통나는 거짓말을 지칭하는 표현입니다. 이번에는 “새빨간 거짓말”이라는 표현을 영어로는 어떻게 표현하는지

“대충대충”을 영어로?

“대충대충”을 영어로? 우리말에는 “대충하다.”라는 표현이 있습니다. 어떤 일을 함에 있어서 신경을 많이 써서 하지 않고, 가볍게 하는 것을 가리킵니다. 이번에는 이렇게 “대충”이라는 말을 영어로는 어떻게

“짜깁기(짜집기)”를 영어로?

“짜깁기(짜집기)”를 영어로? 우리말 표현 중에는 “짜깁기”라는 표현이 있습니다. 하지만, 이 표현을 일반적으로 우리는 “짜집기”라고 사용하고 있지요. 짜집기는 잘못 사용하고 있는 표현이고, 맞는 표현은 “짜깁기”입니다. “짜깁기는

“집돌이, 집순이”를 영어로?

“집돌이, 집순이”를 영어로? 밖에 잘 나오지 않고 집애서만 지내는 사람을 두고 “집돌이” 혹은 “집순이”라고 부릅니다. 이는 비교적 최근에 생겨난 신조어라고 할 수 있으며, 주로 어린

“층간 소음”을 영어로?

“층간 소음”을 영어로? 아파트가 많이 지어지게 되면서 “층간 소음” 문제가 대두되고 있습니다. 층간 소음은 주로 위층에서 아이들이 뛰는 소리, 문을 닫는 소리, 애완견이 짖는 소리

“통돌이 세탁기, 드럼 세탁기”를 영어로?

“통돌이 세탁기, 드럼 세탁기”를 영어로? 세탁기는 크게 2종류로 나뉩니다. 소위 말하는 통돌이 세탁기와 드럼 세탁기로 나뉘지요. 간단한 특징을 살펴보면, 통돌이 세탁기는 세탁물을 위해서 넣는 방식이고,

“빨랫줄 송구”를 영어로?

“빨랫줄 송구”를 영어로? 요즘에는 잘 사용하지 않지만, 과거 야구 경기 등을 보면, 들어볼 수 있는 표현으로 “빨랫줄 송구”라는 표현이 있었습니다. 빨랫줄이 팽팽하게 널려있는 것처럼, 공이

“빨랫줄, 빨래집게”를 영어로?

“빨랫줄, 빨래집게”를 영어로? 요즘에는 건조기를 사용하는 집이 많지만, 과거에는 빨래를 하고 나서 말릴 때, 줄에 널어서 말리는 편이었습니다. 여전히, 이 방식은 유효하며, 빨래를 말리는 대표적인