Tag:

표현

“쩍벌남”을 영어로?

“쩍벌남”을 영어로? 쩍벌남이라는 단어가 있습니다. 비교적 최근에 나온 신조어라고 할 수 있는데, 지하철과 같은 공공장소에서 앉을 때, 다리를 쫙 벌리고 앉는 남자를 가리키는 말입니다. “쩍벌남을

“다리를 꼬다”를 영어로?

“다리를 꼬다”를 영어로? 의자에 앉아서 다리를 꼬는 자세가 있습니다. 이런 자세가 건강을 망칠 수 있긴 하지만, 그래도 편하기도 한 것은 사실이지요. “다리를 꼬다를 영어로 어떻게

“양반다리”를 영어로?

“양반다리”를 영어로? 우리나라는 바닥에서 생활하는 문화가 발달했지만, 서양에서는 의자에서 앉는 문화가 발달했습니다. 그래서, “양반다리”라는 말을 찾기 힘들 것 같지만, 그래도 표현은 있습니다. “양반다리 자세를 영어로

“이성을 꼬시다, 작업걸다”를 영어로?

“이성을 꼬시다, 작업걸다”를 영어로? 청춘남녀는 자신과 함께 할 짝을 찾아나섭니다. 종족 번식을 위한 본능적인 행동이라고도 할 수 있는데요. 이성을 유혹하는 행동을 우리는 “이성을 꼬신다.” 혹은

“품절남, 품절녀”를 영어로?

“품절남, 품절녀”를 영어로? 우리말 신조어 중에는 “품절남, 품절녀”라는 말이 있습니다. 이는 결혼한 남자나, 여자를 가리키거나, 더 나아가서는 만나고 있는 사람이 있는 커플인 상태의 남녀를 말합니다.

“악의 축(惡의軸)”을 영어로?

“악의 축(惡의軸)”을 영어로? “악의 축”이라는 표현이 있습니다. 이는 2002년 1월 29일 미국의 조지 W. 부시 대통령이 반테러 전쟁의 일환으로 제2단계 표적으로 “이라크, 이란, 북한”을 지칭하며

야구 “직구, 변화구”를 영어로?

야구 “직구, 변화구”를 영어로? 야구는 투수놀음이라는 이야기가 있습니다. 그만큼  투수는 야구에서 중요한 포지션을 차지하고 있다고 볼 수 있습니다. 야구에서 투수가 던지는 공은 여러 가지가 있습니다.

“안도의 한숨, 휴, 다행이다”를 영어로?

“안도의 한숨, 휴, 다행이다”를 영어로? 위험한 일이 닥쳤지만, 다행히 큰 문제가 생기지 않고, 무사히 넘긴 경우, 우리는 안도의 한숨을 쉽니다. 그리고, “휴, 다행이다.”라는 말을 하기도

“라면이 불다(붇다)”를 영어로?

“라면이 불다(붇다)”를 영어로? 라면과 같은 면 요리는 시간이 지나면 수분을 흡수하면서 면이 물컹물컹해지고, 퉁퉁 불어버리게 됩니다. 이번에는 “면이 붇는다.”라는 표현에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다.

“금식하다, 단식하다”를 영어로?

“금식하다, 단식하다”를 영어로? 보통 건강검진을 받기 전에, 정해진 시간 동안 어떠한 음식물도 섭취하지 않아야 합니다. 이렇게 아무런 음식을 먹지 않는 것을 두고 “금식한다.”라고 하는데요. 이번에는